A
B
C
D
E
F
-5 –>+ 5% FS
-5 – >+20% FS
10 Nm
Installation Guide
Pressure Transmitters
MBS 32, MBS 32R, MBS 33, MBS 33M, MBS 2000, MBS 2050, MBS 2100, MBS 2150, MBS 2200,
MBS 2250, MBS 3000, MBS 3050, MBS 3100, MBS 3150, MBS 3200, MBS 3250, MBS 3300,
MBS 3350, MBS 4003, MBS 4010, MBS 4050, MBS 4510
© Danfoss A/S (IA-MS/IM) 2014-04 IC.PI.P20.D9.53 / 520B6241 1
060R9 328
060R9 328
Elektrisk tilslutning: Se produktskilt
Electrical connection: See product label
Elektrischer Anschluss: Siehe Produktschild
Raccordement électrique: Voir étiquette du produit
Conexión eléctrica: Ver la pegatina en el producto
Connessione elettrica: Vedi etichetta sulla confezione
EN 175301-803 2m screened
cable
AMP
econoseal,
J series, male
AMP superseal
1.5 series (male)
Deutsch
DT04-3P
Deutsch
DT04-4P
EN60497-5-2
M12 X 1
(4 pin)
Amphenol
6 pin
Universal
Mate-N-Lock
Deutsch
DT06-2S
AMP 173065
(wire)
ITT Cannon sure
seal ss 2-P
Lumberg
RSF 20 / 11
KET-2P
MG651092
Round
Packard
ISO
15170-A1-
3.2-Sn
IEC 947-5-2-M12 × 1 (5 pin)
Pin5: Forbundet til kapsling
Pin 5: Connected to enclosure
Pin 5: Anschluss an Gehäuse
Broche 5: Connecté au boîtier
Pin 5: Conectado a la cubierta
Polo 5: Collegato al corpo
MBS 32, MBS 32R, MBS 33, MBS 33M,
MBS 2000, MBS 2100, MBS 2200, MBS 3000,
MBS 3100, MBS 3200, MBS 3300, MBS 4003
MBS 2050, MBS 2150, MBS 2250,
MBS 3050, MBS 3150, MBS 3250,
MBS 3350, MBS 4050
MBS 4010, MBS 4510
MBS 2100, MBS 2150, MBS 3300, MBS 3350
MBS 4510
MBS 4510
Zero adjustment
0–1 0–10 bar -5 +20% FS
016 0–40 bar -5 +10% FS
060 0600 bar -5 +2.5% FS
Span adjustment
-5 +5% FS
© Danfoss A/S (IA-MS/IM), 2014-04 IC.PI.P20.D9.53 / 520B6241 2
Australian approvals:
According to N1297.
American and Canadian approvals:
1. Temperature indicating and regulating equipment acc. to UL 873, file no E31024 and Process control equipment
acc. to CSA std. C22.2 no. 142-M1987.
2. Class I, Div. 2, Group A, B, C and D acc. to UL 1604, file no E227388 and Non-incendive electrial equipment for use
in class I, Division 2, Group A, B, C and D acc. to CSA std. no. C22.2 no. 213-M1987.
Must be powered by Class 2 power supply when used in Haz. Loc. Class I, Div. 2, Group A, B, C and D.
MWP 600 bar / 8700 psi.
Type
MBS 32/33, MBS 32R, MBS 33M
MBS 2000/2050, MBS 3000/3050,
MBS 3100/3150, MBS 4003,
MBS 4010, MBS 4050, MBS 4510
MBS 2100/2150, MBS 2200/2250,
MBS 3200/3250, MBS 3300/3350
Max. ambient temperature
85 °C / 185 °F 125 °C / 257 °F
Temperature code T4 T3B
ATEX
ZONE 2
EN60079-0; EN60079-15
Alle elektriske tilslutninger skal udføres iht. ATEX Zone 2 regulativet - samt EN 60079-14.
All electrical connections must comply with the ATEX requirements for Zone 2 - and EN 60079-14.
Alle elektrischen Anschlüsse müssen gemäß ATEX Zone2 Regeln und EN 60079-14 durchgeführt werden.
Tous les raccordements électriques doivent être eectués conformément aux régles ATEX zone 2 et EN 60079-14.
Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas de acuerdo a los requerimientos de la normativa
ATEX zona 2 y EN 60079-14.
Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti secondo le normative ATEX Zone e EN 60079-14.
Stikket må ikke ernes, når sensoren er aktiveret.
Plug must not be removed when sensor is
energized.
Stecker darf nicht entfernt werden, wenn der
sensor aktiviert ist.
Le connecteur ne doit pas être retiré lorsque le
capteur est encore sous tension.
El conector no debe retirarse cuando el sensor
esté activado.
Il connettore elettrico non deve essere scollegato
quando il sensore è in funzione.
Kabelet må ikke udsættes for nogen mekaniske
skader, korrison, vibration, varme eller UV stråling.
Cable must neither be exposed for any mechanical
damage, corrosion, vibration, heat nor UV
radiation.
Kabel müssen weder auf mechanische
Beschädigungen, Korrosion, Vibration, Hitze noch
UV-Strahlung ausgesetzt werden.
Le câble ne doit être exposé à aucun dommage
m��caniques, à la corrosion, àux vibrations, à la
chaleur où aux radiations UV.
El cable no deber estar expuesto a ningún tipo de
radiación, daños mecánicos, corrosión,
vibraciones, calor ó UV.
Il cavo non deve essere esposto a danni meccanici,
corrosione, vibrazioni, fonti di calore o raggi UV.
Ved anvendelser i ATEX Zone 2 områder ved temperaturer <-10 °C skal kabel og stik beskyttes mod slag.
When used in ATEX Zone2 areas at temperatures <-10 °C the cable and plug must be protected
against impact.
Wenn in ATEX Zone 2 bei Temperaturen <-10 °C verwendet werden, müssen die Kabel und Stecker
gegen Stöße geschütz werden.
Lorqu’ils sont utilisés en zone 2 ATEX à des températures <-10 °C, le câble et le connecteur doivent être
protégés contre les chocs.
Cuando se usa en áreas ATEX zona 2, a temperaturas <-10 °C, el cable y conector deben protegerse contra
impactos.
Per l’uso in ATEX zona2 a temperature <-10 °C, il cavo ed il connettore devono essere protetti contro gli urti.