Technical Data
Wiring and installation Dimensions (in mm - in inch) Maintenance
Application example
MLPC1-277 Series
INSTALLATION INSTRUCTIONS -
NOTICE D'INSTALLATION
NOTICIA DE INSTALACIÓN - INSTALLATIONSHINWEISE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
INSTRUCOES DE INSTALACAO - MONTÁŽNÍ NÁVOD
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ - 安装指导书
Parafoudre très compact pour éclairage à LED.
AC surge protector for LED lighting system.
Protección AC contra sobretensiones transitorias
para iluminación con tecnología LED.
Protezione AC contra sovratensioni per l’illuminazione
con tecnologia LED.
УЗИП переменногодля светодиодных систем
освещения.
Střídavá přepěťová ochrana pro LED osvětlovací
²systémy.
For all versions
MLPC1-277L-V/50MLPC1-277L-V MLPC1-277L-R MLPC1-277L-R/50
and replace
with
MLPC1-277L-x
or
MLPC1-277L-x/50
SPD LED OFF + AC o = Defect
SPD LED ON = OK
P/N
6500 ft max.
2000 m ma
x.
-40/+185°F max.
-40/+85��C max.
MLPC1-277L-R
MLPC1-277L-R/50
MLPC1-277L-V/50
MLPC1-277L-V
MLPC1-277L-V
MLPC1-277L-V/50
59 mm
2.32 in
20,5 mm
0.81 in
40 mm
1.57 in
SPD LED
on
SPD LED
o
X
MLPC1-277L-R
MLPC1-277L-R/50
59 mm
2.32 in
40 mm
1.57 in
17 mm
0.67 in
2
30 mm
1.18 in
49 mm
1.93 in
Diam. 4,3 mm
0.17 in
1
LED circuit board
LED
Driver
277/480 SINGLE
I
10 kA
max
UL1449
Max SCCR
File E326289
18 kA
Connection by screw
Connection by spring
X
PE
Connection by spring contact terminal
N
L
Protected
Equipment
AC network
Push
Insert
Wire
2
1
Protected side
N
L
Connection by screw terminal
AC network
Characteristics
0.5 - 2.5 mm² 20 - 13 AWG
9 - 10 mm 0.35 - 0.39 in
min-max
min-max
N150601b
IP20
indoor use only
N
L
PE
AC network
0.4 Nm
3.5 Lb-In
N
L
PE
Protected
Equipment
Protected side
L
N
X
CONSIGNES DE SECURITE
SAFETY INSTRUCTION
SICHERHEITSHINWEISE
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
AVVERTENZE IMPORTANTI
AVISOS IMPORTANTES
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
安全须知
This document could be modified without notice.
Updated Information on Website.
Ce document peut être modif sans préavi
Informations à jour sur le site web
Änderungen am Dokument ohne Ankündigung möglich.
Aktuelle Informationen finden Sie auf unserer Webseite.
Este documento puede ser modificado sin previo aviso.
Información actualizada en el sitio web.
Questo documento può essere modificato senza preavviso.
Informazioni attualizzate disponibili sul sito web.
Este documento pode ser modificado sem aviso prévio.
Informação atualizada no website.
В документ могут вноситься изменения.
Актуальную информацию смотрите на нашей
WEB-странице.
Změny v tomto dokumentu jsou mož bez předchozího
upozornění.
Aktuální informace najdete na naší webové stnce.
ATTENTION !
- Les régles générales d’installation électrique
nationales doivent être respectées.
- Le produit est uniquement destiné à un usage
parasurtenseur et doit être utilisé dans les conditions
décrites dans ce document.
- Le parasurtenseur doit être utilisé en fonction du réseau
et de la tension (Tableau 1)
- En cas de défaut, la LED s’éteint et le parasurtenseur
devra être remplacé.
FR
ATTENTION !
- Installation must be performed only by electrically
skilled operator.
- National electrical installation rules must be followed.
- The unit must be used only as surge protector and
according the conditions described in this document.
- The device must be selected according to the
application and the voltage ( Table 1 ).
protector must be replaced.
GB
ATENCION !
- Solo un operador eléctrico capacitado puede
realizar la instalación.
- Las reglas generales nacionales de instalación
eléctrica deben ser respectadas.
- El producto solo tiene un uso de protección contra
sobretensiones transitorias y debe ser utilizado en
las condiciones mencionadas en este documento.
- El dispositivo debe ser seleccionado según la
aplicación y la tensión (Tabla 1).
- En caso de defecto, la LED se apaga indicando que
se debe substituir la protección.
AVISO !
- A instalação deve ser feita por um electricista
habilitado.
- Devem ser seguidas todas as regras de
segurança indicadas pelo operador eléctrico.
- Esta protecção deve ser utilizada apenas como
protecção contra sobretensões e de acordo com
as condições mencionadas neste documento.
- O dispositi
- No caso de defeito, a LED sai e a proteção deve
ser substituída.
vo deve ser selecionado de acordo com
a aplicação e a voltagem (tabla 1)
ATTENZIONE !
- L'installazione deve essere fatta solamente da
- Devono essere rispettate le regolamentazioni
nazionali e locali riguardanti l'installazione di
apparati elettrici.
- L'unità deve essere usata solo come protezione
da sovratensioni e secondo le condizioni descritte
in questo documento.
- Il dispositivo deve essere scelto secondo
l’applicazione e la tensione (quadro 1).
- In caso di difetto, il LED si spegne e la protezione
deve essere sostituita.
IT
ES
PT
ВНИМАНИЕ!
- монтаж и подключение изделия должны
производится только специалистами-электриками.
- необходимо учитывать требования местных норм и
стандартов.
- изделие может использоваться только для защиты от
импульсных перенапряжений в соответствии с
настоящей инструкцией.
- Устройство нужно выбирать в соответствии с
напряжением и видом защищаемой линии
(см. таблиу 1).
- В случае выхода устройства защиты из строя
светодиод гаснет, сигнализируя о необходимости
замены устройства.
RUS
VAROVÁNÍ
- Montáž a připojení svodiče přepětí smí provádět
pouze pracovník s příslušnou elektrotechnickou
- Je zapotřebí dodržovat zásady bezpečnosti práce i
platné národní elektrotechnické předpisy.
- Svodič přepětí se smí používat pouze v souladu se
svými technickými parametry a podle těchto
montážních pokynů.
- Svodič přepětí musí být vybrán podle aplikace a
napěťové úrovně (tabulka 1).
- V případě poruchy přestane LED svítit a svodič
přepětí musí být vyměněn.
CZ
安全须知!
- 产品安装只能由具备专业资质的人员实施;
- 请遵守国家电气安装相关规范;
- 本产品仅作为浪涌保护器且在本文件所规定的条件
下使用;
-
- 如果LED指示灯熄灭,则模块失效,应予以更换
中文
WARNUNG !
- Die Montage und der Anschluss des Gerätes
dürfen nur durch eine Elektrofachkraft
durchgeführt werden.
- Nationale Installations Vorschriften sind zu
beachten.
- Das Gerät ist nur im Rahmen dieser
Installationshilfe und seiner technischen Daten zu
verwenden.
- Die Ableiter sind entsprechend der Spannung und
Anwendung auszusuchen (siehe Tabelle 1).
- Im Fehlerfall, erlischt die LED und der
Überspannungsschutz muss ausgetauscht werden.
D
本文件的修改恕不另行通知。
查看最新文件请登陆公司网站。
www.citel.de
www.citel.fr
www.citel.us
www.citel.com.cn
www.citel.ru
www.citel.in
2, rue Troyon 92316 Sèvres CEDEX France