IPsecure Router KNX 9070770
IPsecure Interface KNX 9070771
Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de
11.11.2019
307202 00
WAARSCHUWING
Levensgevaar door elektrische schokken ofbrand!
• Montage uitsluitend door een elektromonteur
laten uitvoeren!
• Vóór montage/demontage netspanning
vrijschakelen
• Let op de uitvoerige bedieningshandleiding op
het internet
NL
Allgemene info
• Gegevens kunnen tussen KNX en IP-netwer-
ken worden uitgewisseld.
• De IPsecure-router en de IPsecure-interface
voldoen aan de eisen van de KNXnet/IP-
norm en ondersteunen KNX Secure.
• Samen met de ETS kan de IPsecure router/
IPsecure interface apparaten via LAN pro-
grammeren.
• De IPsecure router kan als lijn- of bereikkop-
pelaar worden ingezet.
Bedoeld gebruik
• De IPsecure router/IPsecure interface con-
verteert KNX telegrammen afhankelijk van de
conguratie in ETS naar IP-telegrammen.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning: 12...30 V DC (+10 % / -15 %)
of
PoE (IEEE 802.3 af klasse 1)
Vermogensverlies: Max. 1,8 W
Stroomverbruik:
Hulpspanning: Max. 120 mA, bij 12 V
KNX < 10 mA
Bedrijfstemperatuur: - 5 °C…+ 45 °C
Beschermingsgraad:
IP 20 conform DIN EN 60 529
Beschermingsklasse: II conform DIN EN 61140
Overspanningscategorie:
III conform DIN EN 60 664-1
Vervuilingsgraad: 2
Omgevingsomstandigheden:
Maximale luchtvochtigheid 95 %, geen
bedauwing toegestaan
Luchtdruk: atmosfeer tot 2.000 m
Aansluiting KNX: via busaansluitklem
Aansluiting LAN:
10/100 BaseT, IEEE 802.3 via RJ45-stekker
L De KNX-database en de conguratie- en
update-tool vindt u op www.theben.de.
Voor gedetailleerde beschrijvingen van de
functies verwijzen wij naar het KNX-hand-
boek.
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d‘électrocution et d‘incendie!
• Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé!
• Désactiver la tension réseau avant le monta-
ge/ le démontage !
• Respecter la notice d‘utilisation détaillée
disponible sur Internet !
FR
Informations générales
• Des données peuvent être échangées entre
KNX et les réseaux IP.
• Le routeur IPsecure et l'interface IPsecure
correspondent aux prescriptions des stan-
dards KNXnet/IP et prennent en charge KNX
Secure
• En combinaison avec ETS, le routeur / l'inter-
face IPsecure peut programmer des appareils
KNX via réseau LAN
• Le routeur IPsecure peut être utilisé comme
coupleur de ligne ou de zone
Utilisation conforme à l‘usage prévu
• Le routeur IPsecure / l'interface IPsecure
convertit des télégrammes KNX en télégram-
mes IP selon la conguration dans ETS.
Caractéristiques techniques
Tension de service: 12...30 V CC (+10 % / -15 %)
ou
PoE (IEEE 802.3 af classe 1)
Puissance dissipée : Max. 1,8 W
Courant consommé
Tension auxiliaire : Max. 120 mA à 12 V
KNX < 10 mA
Température de service : – 5 °C…+ 45 °C
Degré de protection : IP 20 selon DIN EN 60 529
Classe de protection : II selon DIN EN 61140
Classe de surtension : III selon DIN EN 60 664-1
Degré de pollution : 2
Conditions ambiantes :
Humidité relative maximale 95 %, aucune
condensation admissible
Pression atmosphérique :
atmosphère jusqu'à 2 000 m
Connexion KNX : via la borne de raccordement
du bus
Connexion LAN :
10/100 BaseT, IEEE 802.3 via connecteur RJ45
L La base de données KNX ainsi que l'outil de
conguration et de mise à jour sont disponi-
bles sur www.theben.de.
Pour la description détaillée des fonctions,
se reporter au manuel KNX.
AVVERTIMENTO
Pericolo di morte per scosse elettriche o incendio!
• Il montaggio deve essere eseguito esclusi-
vamente da parte di un elettroinstallatore
specializzato!
• Prima del montaggio o dello smontaggio
scollegare la tensione di rete!
• Attenersi alle istruzioni per l‘uso dettagliate
disponibili in internet!
IT
Informazioni generali
• I dati possono essere scambiati tra reti KNX
e IP.
• Il router IPsecure e l'interfaccia IPsecure
soddisfano i requisiti dello standard KNXnet/
IP e supportano KNX Secure.
• Il router IPsecure / l’ Interfaccia IPsecure è
in grado di programmare apparecchi KNX
tramite LAN con il software ETS.
• Il router IPsecure può essere impiegato come
accoppiatore di linea o di campo
Uso conforme
• Il router IPsecure / l’ Interfaccia IPsecure
converte telegrammi KNX in telegrammi IP
secondo la congurazione nel software ETS.
Dati tecnici
Tensione d‘esercizio: 12...30 V CC (+10 % / -15 %)
o
PoE (IEEE 802.3 af classe 1)
Potenza dissipata: Massimo 1,8 W
Corrente assorbita
Tensione ausiliaria: Massimo 120 mA con 12 V
KNX < 10 mA
Temperatura d‘esercizio: - 5 ° C…+ 45 ° C
Tipo di protezione:
IP 20 a norma DIN EN 60 529
Classe di protezione: II A norma DIN EN 61140
Categoria di sovratensione:
III a norma DIN EN 60 664-1
Grado di inquinamento: 2
Condizioni ambientali:
Massima umidità dell'aria 95 %, nessuna
condensa consentita
Pressione aria: atmosfera no a 2.000 m
Collegamento KNX:
tramite morsetto di collegamento bus
Collegamento LAN:
10/100 BaseT, IEEE 802.3 Tramite spina RJ45
L Il database KNX e lo strumento di congura-
zione e aggiornamento sono disponibili sul
sito www.theben.de.
Per descrizioni di funzionamento dettagliate
fare riferimento al manuale KNX.
ADVERTENCIA
¡Peligro de muerte por descarga elétrica o incendio!
• ¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusiva-
mente por un electricista profesional!
• ¡Desconecte la tensión de red, antes de proce-
der al montaje o desmontaje!
• Observar las instrucciones de uso detalladas
en Internet!
ES
Información general
• Se pueden intercambiar datos entre KNX y
redes IP.
• El router IPsecure y la interfaz IPsecure
cumplen las especicaciones KNXnet/IP y
son compatibles con KNX Secure.
• Junto con el ETS, el enrutador IPsecure/la
interfaz IPsecure puede programar aparatos
KNX a través de una LAN.
• El enrutador IPsecure puede utilizarse como
acoplador de línea.
Uso previsto
• El enrutador IPsecure / la interfaz IPsecure
convierte los telegramas KNX en telegramas
IP según la conguración del ETS.
Datos técnicos
Tensión de servicio: 12...30 V CC (+10 % / -15 %)
o
PoE (IEEE 802.3 af clase 1)
Potencia disipada: Máx. 1,8 W
Consumo de corriente:
Tensión auxiliar: Máx. 120 mA con 12 V
KNX < 10 mA
Temperatura de funcionamiento: - 5 °C…+ 45 °C
Grado de protección:
IP 20 según DIN EN 60 529
Clase de protección II según DIN EN 61140
Categoría de sobretensión:
III según DIN EN 60 664-1
Grado de polución: 2
Condiciones ambientales:
Humedad máxima del aire 95 %, no admite rocío
Presión del aire: atmósfera hasta 2 000 m
Conexión KNX: mediante borne de conexión de
bus
Conexión LAN:
10/100 BaseT, IEEE 802.3 mediante conector
RJ45
L Encontrará la base de datos KNX y la herra-
mienta de actualización y conguración en
www.theben.de.
Consulte el manual KNX si desea obtener
una descripción detallada del funcionamien-
to.
WARNUNG
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder Brand!
• Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
durchführen lassen!
• Vor Montage/Demontage Netzspannung
freischalten!
• Ausführliche Bedienungsanleitung im Internet
beachten!
DE
Allgemeine Infos
• Daten können zwischen KNX und IP-Netz-
werken ausgetauscht werden.
• Der IPsecure Router und die IPsecure
Schnittstelle entsprechen den Vorgaben des
KNXnet/IP-Standards und unterstützen KNX
Secure.
• Zusammen mit der ETS kann der IPsecure
Router/die IPsecure Schnittstelle KNX-Geräte
über LAN programmieren.
• Der IPsecure Router kann als Linien- oder
Bereichskoppler eingesetzt werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Der IPsecure Router/die IPsecure Schnitt-
stelle konvertiert KNX-Telegramme in IP-
Telegramme entsprechend der Konguration
in der ETS.
Technische Daten
Betriebsspannung: 12 ... 30 V DC (+10 % / –15 %)
oder
PoE (IEEE 802.3 af Klasse 1)
Verlustleistung: max. 1,8 W
Stromaufnahme
Hilfsspannung: max. 120 mA bei 12 V
KNX < 10 mA
Betriebstemperatur: – 5 °C … + 45 °C
Schutzart: IP 20 nach DIN EN 60 529
Schutzklasse: II nach DIN EN 61140
Überspannungskategorie: III nach
DIN EN 60 664-1
Verschmutzungsgrad: 2
Umgebungsbedingungen:
maximale Luftfeuchte 95 %, keine Betauung
zulässig
Luftdruck Atmosphäre: bis 2.000 m
Anschluss KNX: über Busanschlussklemme
Anschluss LAN: 10/100 BaseT, IEEE 802.3
über RJ45-Stecker
L Die KNX-Datenbank sowie das Kongura-
tions- und Update-Tool nden Sie unter
www.theben.de. Für detaillierte Funktions-
beschreibungen verwenden Sie das KNX-
Handbuch.
IPsecure Router
IPsecure Interface
WARNING
Danger of death through electric shock or re!
• Installation should only be carried out by
professional electrician!
• Disconnect the mains power supply prior to
installation and/or disassembly!
• Note detailed operating manual on the
internet!
EN
General information
• Data can be exchanged between KNX and IP
networks.
• The IPsecure router and the IPsecure inter-
face meet the requirements of the KNXnet/IP
standard and support KNX Secure.
• Together with the ETS, the IPsecure Router/
IPsecure Interface can program KNX devices
via LAN.
• The IPsecure Router can be used as a line or
area coupler.
Designated Use
• The IPsecure Router/IPsecure Interface
converts KNX telegrams into IP telegrams in
accordance with the conguration in the ETS.
Technical data
Operating voltage: 12...30 V DC (+10 % / -15 %)
or
PoE (IEEE 802.3 af class 1)
Power dissipation: 1.8 W max.
Current consumption
Auxiliary voltage: Max. 120 mA at 12 V
KNX < 10 mA
Operating temperature: -5 °C…+45 °C
Protection rating:
IP 20 according to DIN EN 60 529
Protection class: II according to DIN EN 61140
Overvoltage category:
III according to DIN EN 60 664-1
Pollution degree: 2
Environmental conditions:
maximum air humidity 95 %, no condensation
allowed
Atmospheric pressure: atmosphere up to
2,000 m
KNX connection: via bus connection terminal
LAN connection:
10/100 BaseT, IEEE 802.3 via RJ45 plug
L The KNX database as well as the congura-
tion and update tool can be found at
www.theben.de.
Please refer to the KNX manual for detailed
functional descriptions.