SM3000
SM3000
Standard Recovery SMD Rectifier Diodes
SMD-Gleichrichterdioden mit Standard-Sperrverzug
I
FAV
= 1 A
V
F
< 2.5 V
T
jmax
= 150°C
V
RRM
= 3000 V
I
FSM
= 40/44 A
t
rr
~ 1500 ns
Version 2020-09-08
~ DO-213AB
Plastic MELF
Dimensions - Maße [mm]
Typical Applications
50/60 Hz Mains Rectification
High Voltage Power Supplies
Smart Meter
(Street) Lighting Systems
Commercial grade
1
)
Typische Anwendungen
50/60 Hz Netzgleichrichtung
Hochspannungsnetzgeräte
Elektronische Zähler
(Straßen-) Beleuchtungssysteme
Standardausführung
1
)
Features
Very high reverse voltage of 3000V
High power dissipation
High forward surge current
Compliant to RoHS, REACH,
Conflict Minerals
1
)
Besonderheiten
Sehr hohe Sperrspannung von 3000V
Hohe Leistungsfähigkeit
Hohe Stoßstromfestigkeit
Konform zu RoHS, REACH,
Konfliktmineralien
1
)
Mechanical Data
1
) Mechanische Daten
1
)
Taped and reeled 5000 / 13“ Gegurtet auf Rolle
Weight approx. 0.12 g Gewicht ca.
Case material UL 94V-0 Gehäusematerial
Solder & assembly conditions 260°C/10s Löt- und Einbaubedingungen
MSL = 1
Maximum ratings
2
) Grenzwerte
2
)
Type
Typ
Repetitive peak reverse voltage
Periodische Spitzensperrspannung
V
RRM
[V]
Surge peak reverse voltage
Stoßspitzensperrspannung
V
RSM
[V]
SM3000 3000 3000
Max. average forward rectified current, R-load
Dauergrenzstrom in Einwegschaltung mit R-Last
T
T
= 75°C
T
T
= 100°C
I
FAV
1 A
0.8 A
Rep. peak forward current
Periodischer Spitzenstrom
f > 15 Hz T
T
= 75°C I
FRM
10 A
Peak forward surge current
Stoßstrom in Fluss-Richtung
Half sine-wave
Sinus-Halbwelle
50 Hz (10 ms)
60 Hz (8.3 ms)
I
FSM
40 A
44 A
Rating for fusing
Grenzlastintegral
t < 10 ms i
2
t 8 A
2
s
Junction temperature – Sperrschichttemperatur
Storage temperature – Lagerungstemperatur
T
j
T
S
-50...+150°C
-50...+150°C
1 Please note the detailed information on our website or at the beginning of the data book
Bitte beachten Sie die detaillierten Hinweise auf unserer Internetseite bzw. am Anfang des Datenbuches
2 T
A
= 25°C unless otherwise specified – T
A
= 25°C wenn nicht anders angegeben
© Diotec Semiconductor AG http://www.diotec.com/ 1
Pb
E
L
V
W
E
E
E
R
o
H
S
Type
Typ
0.5
5.0
±0. 3
2.5
0.1
0.2
_
+
0.4
_
0.5
0.4
_
SM3000
Characteristics Kennwerte
Forward voltage – Durchlass-Spannung T
j
= 25°C I
F
= 1 A V
F
< 2.5 V
Leakage current
Sperrstrom
T
j
= 25°C
T
j
= 100°C
V
R
= V
RRM
I
R
< 5 µA
< 50 µA
Typical junction capacitance – Typische Sperrschichtkapazität V
R
= 4 V C
j
10 pF
Reverse recovery time – Sperrverzug I
F
= 0.5 A through/über I
R
= 1 A to I
R
= 0.25 A t
rr
typ. 1500 ns
Typ. thermal resistance junction-ambient − Typ. Wärmewiderstand Sperrschicht-Umgebung
Typ. thermal resistance junction-terminal − Typ. Wärmewiderstand Sperrschicht-Anschluss
R
thA
R
thT
45 K/W
1
)
10 K/W
Disclaimer: See data book page 2 or website
Haftungssauschluss: Siehe Datenbuch Seite 2 oder Internet
1 Mounted on P.C. board with 25 mm
2
copper pads at each terminal
Montage auf Leiterplatte mit 25 mm
2
Kupferbelag (Lötpad) an jedem Anschluss
2 http://www.diotec.com/ © Diotec Semiconductor AG
120
100
80
60
40
20
0
[%]
I
FAV
Rated forward current vs. temp. of the terminals
in Abh. v. d. Temp. der TerminalsZul. Richtstrom
[°C]
T
T
150100
50
0
15
12
9
6
3
0
[pF]
C
j
Junction capacitance versus reverse voltage
Sperrschichtkapazität in Abh. von der Sperrspg.
Typical values
Typische Werte
T = 25°C
f = 1.0 MHz
V = 50 mV
j
sig p-p
10
2
10
1
1
10
-1
10
-2
A]
I
R
0
V
RRM
40 60 80 100
[%]
Typ. instantaneous leakage current vs. rev. voltage
Typ. Sperrstrom (Augenblickswert) ü. Sperrspannung
T = 2 5 °C
j
T = 12 5°C
j
T = 1 0 0 °C
j
T = 75 °C
j
T = 50 °C
j
10
2
10
1
10
-1
10
-2
[A]
I
F
Forward characteristics (typical values)
Durchlasskennlinien (typische Werte)
0.4
V
F
0.8 1.0 1.2 1.4 [V] 1.8
T = 2 5 °C
j
T = 1 25°C
j
40a-(1a-1.1v)